lyrics
Même au vent je mens
Je vis tellement les nuits, que même au vent je mens.
La sueur creuse jusqu'aux dents, eux bouffent leur sang séché.
Nous sommes libres de renoncer, alors renonçons.
Et nous sommes ivres d'avancer, alors reculons.
Ivres de périr un peu, libres de mourir au fond.
A force d'être chiens et chiennes, bientôt nous irons morts, nos corps grippés longtemps,
bientôt crieront à tort, trop morts pour résister, trop morts pour exister.
Je vis tellement peu, que même la nuit je tends, à boire et romancer, comme font les enfants.
On est prêt à accepter, que même la nuit on se ment, tout est romancé, tout est renoncement.
Ivre de périr au feu, libre de mourir au fond, ivre de subir le jeu, libre de souffrir le peu, de ce qu'il nous reste au fond, bien pire que des enfants.
Tout est romancé, tout est renoncement.
Car plutôt que d'avancer, nous reculions, plutôt que de renoncer, nous nous mentions.
Incluso al viento miento
Vivo tanto las noches que incluso al viento miento.
El sudor cava hasta los dientes, comen su sangre seca.
Somos libres de renunciar, pues renunciemos.
Estamos ávidos por avanzar, así que reculemos.
Ávidos por perecer un poco, libres de morir en el fondo.
A fuerza de ser perros y perras, pronto iremos como muertos, nuestros cuerpos mucho tiempo gripados, pronto gritarán en falso, demasiado muertos para resistir, demasiado muertos para existir.
Vivo tan poco, que incluso por la noche tiendo a beber y novelar, como lo hacen los niños.
Estamos listos para aceptar que incluso por la noche nos mentimos, todo está novelado, todo es renuncia.
Ávido por morir al fuego, libre de morir en el fondo, ávido por aguantar el juego, libre de sufrir lo poco que nos queda en el fondo, bastante peor que los niños.
Todo está novelado, todo es renuncia.
Porque más que avanzar, reculamos, más que renunciar, nos mentimos.
credits
license