/

lyrics

SISTER
Unas líneas incompletas de una carta que nunca recibí.
Las buenas noticias vuelan, en unas horas estas en Madrid.
Con los tuyos a tu lado, sonriendo junto a ti.
De vuelta al lugar del que nunca, nunca, debiste salir.

Unos ojos como el cielo, la fuerza de un vendaval.
No hay paredes ni barrotes que separen la amistad.
Como un día nos dijiste, y yo nunca olvidaré,
para lo que quieras silba y yo pronto acudiré.

Por estar cerca tuyo, hablar del pasado,
mirar al futuro, irnos al pantano.
Por siempre pensar…
que hay algo bueno que viene detrás.
Con fuerza y tesón, con rabia y con ganas,
coger a la pena y mirarla a la cara.
Por siempre pensar…
que hay algo bueno que viene detrás.

Y aunque pasen cosas, aunque nos separen,
aunque venga el frío y los meses pasen,
necesito que sepas…
que siempre estaremos aquí.
Y aunque pasen cosas, aunque nos separen,
aunque venga el frío y los meses pasen,
necesito que sepas…
que siempre estaremos aquí .

Una carta sin remite, de unas líneas solo para ti.
Sentimientos y pasiones, que nadie puede destruir.
Por nosotrxs, por tu risa, por sentir que estás feliz.
Para siempre y por siempre, esta letra va… para ti.

Unos ojos como el cielo, la fuerza de un vendaval.
No hay paredes ni barrotes que separen la amistad.
Como un día nos dijiste, y yo nunca olvidaré,
para lo que quieras silba y yo pronto acudiré.

----------------------------------------

SISTER
A few incomplete lines from a letter I never received.
Good news fly, in a few hours you will be in Madrid. With your people by your side, smiling with you. Back to the place that you should have never, ever, left. Eyes like the sky, the strength of a gale. There are no walls or bars that can separate friendship. Like you told us one day, and I will never forget, if you want anything whistle and I will soon come to you. To be close to you, to talk about the past, to look at the future, to go to the swamp. To think forever… that something good will come afterwards. With strength and tenacity, with rage and willingness, grabbing sadness and looking into its face. To think forever… that something good will come afterwards. And even if things happen, even if they separate us, even if the cold comes and months go by, I need you to know… that we will always be here. A letter without sender’s address, a few lines only for you. Feelings and passions that nobody can destroy. To us, to your laughter, to feeling that you are happy. Forever and ever, this lyrics are for you. Eyes like the sky, the strength of a gale. There are no walls or bars that can separate friendship. Like you told us one day, and I will never forget, if you want anything whistle and I will soon come to you.

------------------------------------------------

Sister
Umas linhas incompletas de uma carta que nunca recebi.
As boas notícias voam, em poucas horas estarás em Madrid. Com os teus a teu lado, sorrindo junto a ti. De volta ao lugar de onde nunca, nunca, deverias ter saído. Uns olhos como o céu, a força de um vendaval. Não existem paredes nem barreiras que separem a amizade. Como nos disseste um dia, e que nunca esquecerei, assobia para que o que necessites e eu logo aparecerei. Para estar perto de ti, falar do passado, olhar para o futuro, irmos à represa. Para pensar sempre... que existe algo de bom que vem detrás. Com força e tesão, com raiva e com vontade, colher a mágoa e olhá-la de frente. Para pensar sempre... que existe algo de bom que vem detrás. E ainda que algumas coisas aconteçam, ainda que nos separem, ainda que venha o frio e os meses passem, necessito que saibas... que estaremos sempre aqui. Uma carta sem remeter com algumas linhas só para ti. Sentimentos e paixões que ninguém pode destruir. Por nós, pelo teu sorriso, por sentir que estás feliz. Para sempre, eternamente, esta letra vai... para ti. Uns olhos como o céu, a força de um vendaval. Não existem paredes nem barreiras que separem a amizade. Como nos disseste um dia, e que nunca esquecerei, assobia para que o que necessites e eu logo aparecerei.

----------------------------------------

SISTER
Ατελείς γραμμές ενός γράμματος που δεν έλαβα ποτέ.
Τα καλά νεα πετάνε, σε κάποιες ώρες θα είσαι στην Μαδρίτη. Με τους δικούς σου στο πλάι σου, χαμογελώντας μαζί σου. Πίσω στο μέρος από το οποίο δεν έπρεπε να φύγεις ποτέ. Μάτια σαν τον ουρανό, η δύναμη μίας θύελλας. Δεν υπάρχουν τοίχοι ούτε κάγκελα που χωρίζουν την φιλία. Όπως μας είπες μια μέρα, και εγώ δεν θα ξεχάσω ποτέ, για ο,τι θες σφύριξε και εγώ θα έρθω αμέσως. Για να είμαι κοντά σου, να μιλήσουμε για το παρελθόν, να κοιτάξουμε το μέλλον, να πάμε στη λίμνη. Με τη σκέψη πάντα...ότι υπάρχει κάτι ωραίο που έρχεται μετά. Με δύναμη και αποφασιστικότητα, με οργή και διάθεση, να πάρουμε την θλίψη και να δούμε το πρόσωπο της. Με τη σκέψη πάντα ..ότι υπάρχει κάτι ωραίο που έρχεται μετά. Και παρόλο που θα συμβούν πράγματα,παρόλο που μας χωρίζουν, παρόλο που έρχεται το κρύο και οι μήνες περνάνε,να ξέρεις...ότι θα είμαστε πάντα εδώ. Μια επιστολή χωρίς διεύθυνση επιστροφής,με γραμμές μόνο για σένα.
Συναισθήματα και πάθη,που κανείς δεν μπορεί να καταστρέψει.Για μας, για το γέλιο σου, για να νιώθω ότι είσαι ευτυχισμένη. Για πάντα, αυτοί οι στίχοι είναι ... για σένα.
Μάτια σαν τον ουρανό,η δύναμη μίας θύελλας. Δεν υπάρχουν τοίχοι ούτε κάγκελα που χωρίζουν την φιλία. Όπως μας είπες μια μέρα, και εγώ δεν θα ξεχάσω ποτέ, για ο,τι θες σφύριξε και εγώ θα έρθω αμέσως.

-------------------------------------------

SOEUR
Des lignes incomplètes d’une lettre que je n’ai jamais reçue. Les bonnes nouvelles volent, dans quelques heures tu es à Madrid. Avec les tiens près de toi, en souriant près de toi. De retour à l’endroit duquel tu ne jamais, jamais aurais dû sortir. Des yeux comme le ciel, la force d’un grand vent. Il n’y a pas de murs ni de barreaux qui séparent l’amitié. Comme un jour tu nous avais dit, et je ne l’oublierai jamais : « pour ce que tu veux siffle et j’arriverai vite ». Pour être près de toi, parler du passé, regarder l’avenir, aller ensemble au marais. Pour toujours penser… qu’il y a quelque chose de bon qui vient derrière. Avec de la force et de la persévérance, avec de la rage et de l’envie, prendre la peine et la faire face. Pour toujours penser… qu’il y a quelque chose de bon qui vient derrière. Et même s’il se passe des choses, même s’ils nous séparent, même si le froid arrive et les mois passent, je besoin que tu saches…que nous serons toujours là. Une lettre sans expéditeur, de quelques lignes seulement pour toi. Des sentiments et des passions que personne ne peut détruire. Pour nous, pour ton rire, pour sentir que tu es heureuse. Pour toujours et à tout jamais, ces paroles sont… pour toi. Des yeux comme le ciel, la force d’un grand vent. Il n’y a pas de murs ni de barreaux qui séparent l’amitié. Comme un jour tu nous avais dit, et je ne l’oublierai jamais :« pour ce que tu veux siffle et j’arriverai vite ».

-------------------------------------

SISTER
Alcune righe incomplete di una lettera che non ricevetti mai. Le buone notizie volano, in poche ore arrivi a Madrid. Coi tuoi accanto a te, sorridendo insieme a te. Di ritorno al posto che mai, mai avresti dovuto lasciare. Degli occhi come il cielo, la forza di un uragano. Non ci sono muri né sbarre che separano l'amicizia. Come un giorno ci avevi detto, e io non dimenticherò mai, se hai bisogno fischia e io presto arriverò. Per essere vicino a te, parlare del passato, guardare al futuro, andare al lago. Per sempre pensare... che c'è qualcosa di buono che viene dopo. Con forza e costanza, con rabbia e con voglia, prendere la pena e guardarla in faccia. Per sempre pensare... che c'è qualcosa di buono che viene dopo. E benché succedono cose, benché ci separino, benché arrivi il freddo e passino i mesi, ho bisogno che tu sappia... che saremo sempre qui. E benché succedono cose, benché ci separino, benché arrivi il freddo e passono i mesi, ho bisogno che tu sappia... che saremo sempre qui. Una lettera senza mittente, delle righe solo per te. Sentimenti e passioni che nessuno può distruggere. Per noi, per le tue risate, per sentire che sei felice. Per sempre, questa lettera è... per te. Degli occhi come il cielo, la forza di un uragano. Non ci sono muri né sbarre che separono l'amicizia. Come un giorno ci avevi detto, e io non dimenticherò mai, se hai bisogno fischia e io presto arriverò.

credits

from LADV27 - DUELO "discograf​í​a 2012 - 2013" LP, released February 17, 2014

license

tags

about

La Agonía de Vivir Madrid, Spain

DIY - ANIMAL FRIENDLY - GAY POSITIVE (LGTBIQ+) - PRO FEMINIST - ANTI FASCIST record label / distro since 2005.
Madrid / Spanish state.

La Agonía de Vivir funciona como distribuidora desde el 2005 y como sello desde el 2007.
No responde a ninguna etiqueta musical, solo a lo que dictan mis principios y gustos personales (sí, la Agonía de Vivir es una sola persona).
uptothesky5(a)hotmail.com
... more

contact / help

Contact La Agonía de Vivir

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like La Agonía de Vivir, you may also like: